-
即指梅怛丽耶(梵文Maitreya、巴利文Metteyya),在中国又被译为慈氏。因为“弥勒”还是古代婆罗门的姓氏之一,所以有此姓名者也就不止一个。在现存最古老的佛典中虽然也已经出现了弥勒之名,但那...
(日)松本文三郎 著
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07060248765.html
-
理论,在佛学思想中,可说是一种最重要、最困难、最易令人误解的教义。
“业”这个字,巴利文叫“迦马”(Kamma),是行为或造作之意。凡是有意向的任何...
星云法师
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07094949284.html
-
住处。音讹也。”(注解:季羡林等《大唐西域记校注》云:“劫比罗伐窣堵国:梵文kapilavastuk,巴利文kapilavattthu,又名kapilapura,kapilayapurva。音译...
姚永铭
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07122149649.html
-
印度话音译而来,在佛教传入中国以前,禅有“祭祀”和“传位”二个意思。后来将梵文Jhana(巴利文是Dhyana)音译为“禅那”(福建音)。中国人好简,将“那”省略,并加入“定”字,合称“禅定”。其实“...
郑振煌
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07163650232.html
-
专精,懂得语言门数之众多。尚且如此谦逊,鄙陋下走如我,谈不上“禹迹之内”,更谈不上"佛教文学",因为它要涉及印度,涉及梵文与巴利文。这是必须郑重声明的。中国佛教文学涉及面太宽,其中史实的考订,诗文的...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07184850543.html
-
环境条件,学问之广博专精,懂得语言门数之众多。尚且如此谦逊,鄙陋下走如我,谈不上“禹迹之内”,更谈不上"佛教文学",因为它要涉及印度,涉及梵文与巴利文。这是必须郑重声明的。中国佛教文学涉及面太宽,其中...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07184850544.html
-
小经皆有经意解说,经文难懂不明处也列有巴利文或译成中文。此外,校勘严谨、注解详备,索引齐全,都是该版的特色。印顺导师的《杂阿含经论会篇》则以《杂阿含经》与《瑜伽师地论》相对照为最大特色,另又采取印度...
石颖智
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07205050839.html
-
用巴利文写的小乘三藏。一般还是用书写的方式流传,国内还没有刻印过巴利文大藏经。
(四)寺塔
中国最古的寺院是洛阳的白马寺,是佛教最初传入汉地时,汉明帝为摄摩腾等所创建的,但是现在这座寺院的建筑...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07230451132.html
-
2000年来,完完全全中国化了,几乎没了印度的影子,除了合掌等一些。我们念的是中国字,唱的是中国腔,着的是中国衣,吃的是中国的素食,住的是中国宫殿般的寺院。我们不再念梵文或巴利文,不再偏袒右肩,不再托钵...
本性
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07242251306.html
-
教法,巴利经典(巴利文和梵文作yAna乘)早已有之,其后最初几世纪的佛教教理使用它描述种种行者“精神事业”的特色。印顺法师本身对教乘系统的处理,乃依据其师太虚大师的开示,并参考西藏宗喀巴大师的思想。虽然...
庄博蕙 刘有容 中译
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07280451763.html